台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

索性

v1
suǒ xìng
📖 HSK6

副詞 文頭または動詞の前に置かれる。文脈によっては接続詞的に機能する。
1 どうせなら、いっそ、それなら、思い切って
📝 ある状況や選択肢に対して、それならばいっそ別の行動をとる、あるいはその状況を積極的に受け入れる、というニュアンスを表す。しばしば、やや消極的あるいは諦めにも似た気持ちから、より大胆な行動や決断に至る場合に使われる。
既然已经迟到了,索性不去上班了。 (Jìrán yǐjīng chídào le, suǒxìng bú qù shàngbān le.)
どうせ遅刻したのだから、いっそ会社に行かないことにした。
天气这么热,索性去海边玩吧。 (Tiānqì zhème rè, suǒxìng qù hǎibiān wán ba.)
こんなに暑いなら、それなら海辺に遊びに行こう。
他不想回家,索性在朋友家住下了。 (Tā bù xiǎng huíjiā, suǒxìng zài péngyou jiā zhù xià le.)
彼は家に帰りたくなかったので、思い切って友達の家に泊まることにした。
这个项目很难,索性放弃吧。 (Zhège xiàngmù hěn nán, suǒxìng fàngqì ba.)
このプロジェクトはとても難しい、いっそ諦めよう。

⚖️ 類義語との比較

'干脆'(gāncuì)と意味が近いが、'索性'はやや消極的な状況から大胆な決断に至るニュアンスが強い場合がある。'干脆'はより直接的で、選択肢の中から一つを選ぶ、あるいは断定的な表現に用いられることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 14:28