台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

踏实做人

v1
tàshi zuòrén

短語
地に足をつけて誠実に生きる、堅実に人として振る舞う。
📝 処世訓としてよく使われる表現。
父亲常教导我要踏实做人 (Fùqīn cháng jiàodǎo wǒ yào tàshi zuòrén.)
父はいつも私に堅実に生きるよう教えてくれた。
他一向踏实做人,从不投机取巧。 (Tā yíxiàng tàshi zuòrén, cóngbù tóujī-qǔqiǎo.)
彼は常に誠実に生き、決して小細工をしない。
踏实做人比什么都重要。 (Tàshi zuòrén bǐ shénme dōu zhòngyào.)
堅実に生きることは何よりも大切だ。

⚖️ 類義語との比較

「踏实做人」は人としての誠実な生き方を指し、仕事ぶりを言う「踏实做事」とは対象が異なる。
生成日: 2026/06/03 08:29