📝 『詩経』に由来。「投桃报李」とも。互恵・返礼の意。
他们两家投之以桃,报之以李,关系十分融洽。
(Tāmen liǎng jiā tóu zhī yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ, guānxì shífēn róngqià.)
両家は互いに礼を尽くし合い、関係はとても和やかだ。
国与国之间也讲究投之以桃,报之以李。
(Guó yǔ guó zhījiān yě jiǎngjiu tóu zhī yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ.)
国と国の間でも互恵の礼を重んじる。
投之以桃,报之以李是中华民族的传统美德。
(Tóu zhī yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ shì Zhōnghuá mínzú de chuántǒng měidé.)
礼に礼で報いることは中華民族の伝統的美徳だ。