形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは'很'を伴わない。連体修飾で'的'を伴う場合もある。
1
硬い、固い、堅い
这个面包很硬。
(Zhège miànbāo hěn yìng.)
このパンは硬い。
他的骨头很硬。
(Tā de gǔtou hěn yìng.)
彼の骨はとても硬い。
硬的床对身体不好。
(Yìng de chuáng duì shēntǐ bù hǎo.)
硬いベッドは体に良くない。
2
(態度・表情などが)厳格な、厳しい、きつい
他态度很硬。
(Tā tàidù hěn yìng.)
彼の態度はとても厳しい。
硬着头皮也要去。
(Yìng zhe tóupí yě yào qù.)
嫌でも無理をして行かなければならない。
3
(状況・条件などが)困難な、厳しい
硬仗不好打。
(Yìngzhàng bù hǎo dǎ.)
困難な戦いは容易ではない。
副詞
動詞や形容詞を修飾する。
1
無理に、強引に、意地でも
他硬要跟我去。
(Tā yìng yào gēn wǒ qù.)
彼は無理に私について行こうとする。
硬着头皮
(yìng zhe tóupí)
無理に、しぶしぶ
我硬是没同意。
(Wǒ yìng shì méi tóngyì.)
私はどうしても同意しなかった。
動詞
離合詞。
1
(骨などが)硬くなる
肉煮硬了。
(Ròu zhǔ yìng le.)
肉が煮えて硬くなった。
💬 慣用表現
硬碰硬
(力や態度が)互いに譲らず、激しくぶつかり合うこと
例:这场比赛是硬碰硬。
硬着头皮
嫌でも無理をして、しぶしぶ
例:他硬着头皮接受了这个任务。
硬吞
①無理に飲み込む ②無理に受け入れる、我慢する
例:他硬吞下了这口恶气。
⚖️ 類義語との比較
'硬'は物理的な硬さだけでなく、態度や状況の厳しさも表す。'坚硬'はより物理的な硬さを強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:15
広告エリア (Detail Footer)