慣用句
1
湯水のようにお金を使う。金遣いが荒いこと
他用钱如水,月薪再高也不够花。
(Tā yòng qián rú shuǐ, yuèxīn zài gāo yě bú gòu huā.)
彼は湯水のようにお金を使うので、月給がいくら高くても足りない。
那个富二代用钱如水,一晚上就花了十万。
(Nà ge fùèrdài yòng qián rú shuǐ, yī wǎnshang jiù huā le shí wàn.)
あの富二代は湯水のようにお金を使い、一晩で10万元も使った。
别用钱如水了,也得为将来存点钱。
(Bié yòng qián rú shuǐ le, yě děi wèi jiānglái cún diǎn qián.)
湯水のようにお金を使うのはやめて、将来のために少しは貯金しなさい。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/24 22:44
広告エリア (Detail Footer)