台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

有内味了

v1
yǒu nèi wèi le

感嘆詞
1 (ネットスラング)「いい感じだね」「イイネ!」「最高!」「味があるね」といった肯定的なニュアンスを表す。特に、予想以上の良さや、期待を裏切らない魅力を感じた時に使う。
📝 2020年頃から中国の若者を中心に、特にBiliBiliなどの動画サイトやSNSで広まったネットスラング。元々は「有内涵」(yǒu nèihán、内包がある、奥ゆかしい)という言葉が変化した、あるいは「有味道」(yǒu wèidào、味がする、趣がある)といった表現から派生したとも言われる。肯定的な意味合いで、感嘆や称賛を表す際に用いられる。特に、推し活、グルメ、エンタメ、ゲームなどの感想として頻繁に使われる。文末に置いて、感情の高まりを表現する。
这个新出的游戏真的有内味了!画面精美,玩法也很有趣。 (Zhège xīn chū de yóuxì zhēnde yǒu nèi wèi le! Huàmiàn jīngměi, wánfǎ yě hěn yǒuqù.)
この新しく出たゲーム、マジでイイネ!グラフィックも綺麗だし、遊び方も面白い。
姐妹们,这个博主的穿搭太有内味了,我直接抄作业! (Jiěmèimen, zhège bózhǔ de chuāndā tài yǒu nèi wèi le, wǒ zhíjiē chāo zuòyè!)
みんな、このブロガーのコーデ、最高すぎ!私もそのまま真似しちゃう!
这家店的麻辣烫味道绝了,真的有内味了 (Zhè jiā diàn de málàtàng wèidào jué le, zhēnde yǒu nèi wèi le!)
このお店の麻辣湯、味が神!マジでイイ感じ!
听了这首歌,我感觉青春回来了,太有内味了 (Tīng le zhè shǒu gē, wǒ gǎnjué qīngchūn huílái le, tài yǒu nèi wèi le!)
この歌聴いたら、青春が戻ってきた感じがする、最高!

⚖️ 類義語との比較

'绝了'(jué le)は「最高だ」「すごい」という強い感嘆を表し、'有内味了'はそれに加えて「趣がある」「昔ながらの良さがある」「期待通りだ」といったニュアンスを含むことが多い。'YYDS'(永永远远的神)は「神」という意味で、絶対的な称賛を表す。'牛B'(niú B)は「すごい」「優秀だ」という意味で、より直接的な称賛や驚きを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 23:48