台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

真香

v1
zhēn xiāng

形容詞
1 (食べ物などが)良い香りがする、芳香のある
📝 主に食べ物の香りについて用いられる。詩文や文学作品で使われることが多い。
这道菜真香,让人食欲大开。 (Zhè dào cài zhēn xiāng, ràng rén shíyù dà kāi.)
この料理は本当に良い香りで、食欲をそそる。
厨房里飘来阵阵饭菜的真香 (Chúfáng lǐ piāo lái zhèn zhèn fàncài de zhēn xiāng.)
台所から食べ物の良い香りが漂ってきた。
这花散发出阵阵真香 (Zhè huā sànfā chū zhèn zhèn zhēn xiāng.)
この花は芳香を放っている。
形容詞
2 (ネットスラング)「やはり」「期待通り」「予想通り」といった肯定的な意味。元々は「最初は嫌だったが、実際に体験してみたら予想以上に良かった」という文脈で使われ始めたが、現在では「期待通り」「素晴らしい」という意味合いで広く使われる。
📝 2018年頃から中国のSNS(特にBilibili)で広まった。元々は「香る」という意味の「香」を「良い」という意味で使い、「真」で強調したもの。元々は「真香定律」(真香の法則)というネットミームから派生した。当初は「最初は否定していたが、後で手のひらを返すように肯定する」という皮肉なニュアンスもあったが、現在ではポジティブな意味で使われることが多い。類似表現に「绝了」「牛了」などがある。
一开始我以为这个游戏很难,玩了之后发现真香 (Yī kāishǐ wǒ yǐwéi zhège yóuxì hěn nán, wán le zhīhòu fāxiàn zhēn xiāng!)
最初はあのゲームは難しいと思っていたけど、やってみたら期待通り(マジで良かった)!
这件衣服打折的时候没买,现在后悔了,真香啊! (Zhè jiàn yīfu dǎzhé de shíhou méi mǎi, xiànzài hòuhuǐ le, zhēn xiāng a!)
この服、セール時に買わなかったの後悔してる、やっぱり良いなあ!
朋友推荐的这家小吃店,味道真香,下次还要来! (Péngyǒu tuījiàn de zhè jiā xiǎochī diàn, wèidào zhēn xiāng, xià cì hái yào lái!)
友達が勧めてくれたこの軽食店、味は期待通り(最高)、また来たい!

⚖️ 類義語との比較

「真香」のネットスラングとしての用法は、当初の「手のひらを返す」というニュアンスから、現在では「期待通り」「素晴らしい」という肯定的な意味合いが強くなっている。類義語の「绝了」や「牛了」も同様に賞賛の意味で使われるが、「真香」は特に「予想を上回る良さ」や「体験した上での肯定」といった文脈で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:30