台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

有雨山戴帽,无雨半山腰

v1
yǒu yǔ shān dài mào, wú yǔ bàn shānyāo

慣用語
雨のときは山が帽子をかぶり、晴れのときは雲が中腹にかかる。雲の位置で天気を占う言い回し。
📝 農村に伝わる天気予測のことわざ。
老人常说“有雨山戴帽,无雨半山腰”。 (Lǎorén cháng shuō “yǒu yǔ shān dài mào, wú yǔ bàn shānyāo”.)
お年寄りはよく「雨なら山が帽子をかぶり、晴れなら雲は中腹」と言う。
看那山顶的云,正应了有雨山戴帽,无雨半山腰这句话。 (Kàn nà shāndǐng de yún, zhèng yìng le yǒu yǔ shān dài mào, wú yǔ bàn shānyāo zhè jù huà.)
あの山頂の雲を見ると、まさに「雨なら山が帽子、晴れなら中腹」という言葉どおりだ。
爷爷用有雨山戴帽,无雨半山腰来判断天气。 (Yéye yòng yǒu yǔ shān dài mào, wú yǔ bàn shānyāo lái pànduàn tiānqì.)
祖父は「雨なら山が帽子、晴れなら中腹」で天気を判断する。

⚖️ 類義語との比較

“有雨山戴帽,无雨半山腰”は天気を予測する民間の諺で、雲が山頂か中腹かで降雨を見分ける点が特徴。
生成日: 2026/06/03 00:12