📝 誤解や濡れ衣を着せられた状況で用いる。「有口难辩」「有口难言」に近い。
证据都对他不利,他真是有口难辩。
(Zhèngjù dōu duì tā bùlì, tā zhēn shì yǒukǒunánbiàn.)
証拠がすべて彼に不利で、彼は本当に弁解のしようがなかった。
面对众人的指责,她有口难辩。
(Miànduì zhòngrén de zhǐzé, tā yǒukǒunánbiàn.)
皆の非難を前に、彼女は弁解できなかった。
这件事让他陷入有口难辩的境地。
(Zhè jiàn shì ràng tā xiànrù yǒukǒunánbiàn de jìngdì.)
この件は彼を弁解しがたい立場に追い込んだ。