動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(越过得去)。重ね型'越越'は「ますます〜」の意。
1
(ある基準・範囲・限界などを)超える、越える、上回る
他的成绩越过了我的预期。
(Tā de chéngjì yuèguòle wǒ de yùqī.)
彼の成績は私の予想を上回った。
请不要越过这条线。
(Qǐng bùyào yuèguò zhè tiáo xiàn.)
この線を超えないでください。
他的收入已经越过了百万。
(Tā de shōurù yǐjīng yuèguòle bǎiwàn.)
彼の収入はすでに百万を超えた。
我们越过了山顶。
(Wǒmen yuèguòle shāndǐng.)
私たちは山の頂上を越えた。
2
(ある場所・地域から別の場所・地域へ)越えて行く、渡る
他们越过边境。
(Tāmen yuèguò biānjìng.)
彼らは国境を越えた。
船越过了大海。
(Chuán yuèguòle dàhǎi.)
船は大海を渡った。
3
(時間・期間が)過ぎる、経過する
时间越过越快。
(Shíjiān yuèguò yuè kuài.)
時間が過ぎるのがますます速くなる。
这个项目已经越过了截止日期。
(Zhège xiàngmù yǐjīng yuèguòle jiézhǐ rìqī.)
このプロジェクトはすでに締め切り日を過ぎた。
副詞
1
ますます、いよいよ
📝 「越+形容詞・動詞+越+形容詞・動詞」の形で、程度が変化していく様子を表す。
他越说越生气。
(Tā yuè shuō yuè shēngqì.)
彼は話せば話すほど怒っていった。
天气越冷越好。
(Tiānqì yuè lěng yuè hǎo.)
天気が寒ければ寒いほど良い。
这本书越看越有趣。
(Zhè běn shū yuè kàn yuè yǒuqù.)
この本は読めば読むほど面白くなる。
💬 慣用表現
越俎代庖
①自分の職務でないことをする ②人の仕事を横取りする
例:他总喜欢越俎代庖,管别人的闲事。
越轨
①(規律・正常な範囲を)逸脱する ②(男女間で)不道徳な関係になる
例:他的行为已经越轨了。
⚖️ 類義語との比較
'越'(副詞)は程度が変化していく様子を表し、'越来越'の形でよく用いられる。'越'(動詞)は物理的な境界を超える、または抽象的な限界を超える意味で使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 10:42
広告エリア (Detail Footer)