台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

遭受

v1
zāoshòu
📖 HSK6

動詞 否定は「未」「不」どちらも可。通常、否定形で用いられることが多い。
1 (好ましくないこと、不快なこと、損害などを)受ける、被る、こうむる
📝 災害、攻撃、損失、批判、苦痛など、ネガティブな事象に対して使われる。
遭受了严重的经济损失。 (Tā zāoshòu le yánzhòng de jīngjì sǔnshī.)
彼は深刻な経済的損失を被った。
这次地震使许多房屋遭受了破坏。 (Zhè cì dìzhèn shǐ xǔduō fángwū zāoshòu le pòhuài.)
今回の地震で多くの家屋が被害を受けた。
遭受了同事们的批评。 (Tā zāoshòu le tóngshìmen de pīpíng.)
彼は同僚たちからの批判を受けた。
军队遭受了敌人的猛烈攻击。 (Jūnduì zāoshòu le dírén de měngliè gōngjí.)
軍は敵の激しい攻撃を受けた。
2 (困難や苦難に)見舞われる、直面する
📝 より抽象的な困難や試練に対して使われる。
在创业过程中,我们遭受了许多困难。 (Zài chuàngyè guòchéng zhōng, wǒmen zāoshòu le xǔduō kùnnán.)
創業の過程で、私たちは多くの困難に見舞われた。
他一生遭受了无数的磨难。 (Tā yìshēng zāoshòu le wúshù de mónàn.)
彼は生涯にわたり数えきれない苦難を経験した。

⚖️ 類義語との比較

'承受'はより広い範囲の事柄(良いものも含む)を受け止める意味合いが強いが、'遭受'は専らネガティブな事柄に用いられる。'遇到'は単に偶然出会うニュアンスが強く、'面临'はこれから直面する事態を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:31