動詞
目的語は人や事柄。否定は「不」。
1
(人や事柄に対して)幸運や幸福を祈る、祝う
📝 誕生日、結婚、新年、卒業、昇進など、人生の節目やめでたい出来事に対して使われる。神仏に祈る場合にも用いる。
我衷心祝福你们新婚快乐!
(Wǒ zhōngxīn zhùfú nǐmen xīnhūn kuàilè!)
心からお二人の結婚を祝福し、幸せを祈ります!
祝你生日快乐,万事如意!
(Zhù nǐ shēngrì kuàilè, wànshì rúyì!)
お誕生日おめでとう、全てが思い通りになりますように!(誕生日を祝福する言葉)
大家纷纷向他送上祝福。
(Dàjiā fēnfēn xiàng tā sòng shàng zhùfú.)
皆が次々と彼に祝福の言葉を送った。
我们祝福祖国繁荣昌盛!
(Wǒmen zhùfú zǔguó fánróng chāngshèng!)
我々は祖国の繁栄と発展を祝福します!
名詞
1
祝福の言葉、祝辞、お祝い
📝 「送上祝福」「收到祝福」のように、祝福そのものを指す。
这是我最真挚的祝福。
(Zhè shì wǒ zuì zhēnzhì de zhùfú.)
これは私の最も真摯な祝福です。
收到了来自远方的祝福。
(Shōudào le láizì yuǎnfāng de zhùfú.)
遠方からの祝福を受け取りました。
⚖️ 類義語との比較
'祝贺'は達成や成功を祝う場合に多く使われ、'祝福'はより広範な幸福や幸運を祈るニュアンスが強い。例えば、結婚や誕生日には'祝福'が適しているが、プロジェクトの成功には'祝贺'がより一般的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 19:26
広告エリア (Detail Footer)