台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

指示

v1
zhǐshì
📖 HSK6

動詞
📖 否定は「不」。「指示」は目的語を伴う場合、目的語が動詞句や節の場合は「不」を、名詞の場合は「不」または「未」を用いることがある。補語を伴う場合「得」が必要(指示得很清楚)。
1 (上官・組織などが)指示する、命じる、指図する
📝 命令や命令に近いニュアンスを持つ。
老师指示我们仔细阅读课文。 (Lǎoshī zhǐshì wǒmen zǐxì yuèdú kèwén.)
先生は私たちに教科書を注意深く読むように指示した。
他按照上级的指示行事。 (Tā ànzhào shàngjí de zhǐshì xíngshì.)
彼は上層部の指示に従って行動した。
指示下一步的行动。 (Qǐng zhǐshì xià yí bù de xíngdòng.)
次の行動を指示してください。
我们必须严格按照指示操作。 (Wǒmen bìxū yángé ànzhào zhǐshì cāozuò.)
私たちは指示通りに厳密に操作しなければならない。
2 (特定の方向・場所などを)指し示す、示す
📝 物理的な方向や場所を示す場合。
他用手指指示了正确的方向。 (Tā yòng shǒuzhǐ zhǐshì le zhèngquè de fāngxiàng.)
彼は指で正しい方向を示した。
地图上指示了所有景点的位置。 (Dìtú shàng zhǐshì le suǒyǒu jǐngdiǎn de wèizhì.)
地図上には全ての観光地の位置が示されている。
名詞
1 指示、命令、指図
📝 動詞「指示」が名詞化したもの。
这是老板的指示 (Zhè shì lǎobǎn de zhǐshì.)
これは社長の指示です。
请遵照指示办理。 (Qǐng zūnzào zhǐshì bànlǐ.)
指示に従って処理してください。

⚖️ 類義語との比較

'命令'はより強い強制力を持つ場合がある。'吩咐'は親しい間柄や目下への指示に用いられることが多い。'指点'は助言や指導の意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:43