動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(催得急)。重ね型'催催'は「促す、せかす」の意。
1
(人・物事を)促す、せかす、催促する
📝 主に、予定や期限のある事柄について、相手に行動を促す場合に使われる。
请不要催我。
(Qǐng bùyào cuī wǒ.)
私をせかさないでください。
他总是催我快点儿。
(Tā zǒng shì cuī wǒ kuài diǎnr.)
彼はいつも私に早くしろとせかす。
父母催他结婚。
(Fùmǔ cuī tā jiéhūn.)
両親は彼に結婚を促している。
时间不等人,我们得催促一下。
(Shíjiān bù děng rén, wǒmen děi cuīcù yīxià.)
時間は待ってくれない、我々は少し急がねばならない。
2
(病気・症状などが)引き起こす、誘発する
📝 主に、病気や不快な状態を引き起こす原因となる場合に使われる。この意味では「诱发」とほぼ同義。
天气变化容易催生感冒。
(Tiānqì biànhuà róngyì cuīshēng gǎnmào.)
天候の変化は風邪を引き起こしやすい。
这种药物会催吐。
(Zhè zhǒng yàowù huì cuī tù.)
この薬は吐き気を誘発する。
⚖️ 類義語との比較
'催促'は具体的な行動を促す場合、'催'はより広い意味で促す場合や、病気などを引き起こす場合にも使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 12:28
広告エリア (Detail Footer)