動詞
目的語を伴う。否定は「不凭」。
1
(〜を)頼る、依拠する、もたれる
📝 物理的に寄りかかる場合と、精神的・抽象的に頼る場合の両方がある。
他一个人无依无凭,很难在这个城市生活下去。
(Tā yí ge rén wú yī wú píng, hěn nán zài zhège chéngshì shēnghuó xiàqù.)
彼は一人で頼るものがなく、この街で生きていくのは難しい。
她总是凭着自己的努力获得了成功。
(Tā zǒng shì píng zhe zìjǐ de nǔlì huòdéle chénggōng.)
彼女はいつも自分の努力を頼りにして成功を収めた。
请不要凭空想象,要根据事实说话。
(Qǐng búyào píng kōng xiǎngxiàng, yào gēnjù shìshí shuōhuà.)
空想に頼らないで、事実に即して話してください。
老人凭着拐杖慢慢地走着。
(Lǎorén píng zhe guǎizhàng mànmàn de zǒuzhe.)
老人は杖を頼りにしてゆっくりと歩いていた。
2
(〜に基づいて)〜する、〜を根拠とする
📝 「凭着」「凭据」「凭条」などの形で使われることが多い。
我们必须凭证据说话。
(Wǒmen bìxū píng zhèngjù shuōhuà.)
私たちは証拠に基づいて話さなければならない。
他凭着多年的经验,一眼就看出了问题所在。
(Tā píng zhe duōnián de jīngyàn, yí yǎn jiù kàn chūle wèntí suǒzài.)
彼は長年の経験に基づいて、一目で問題点を見抜いた。
请凭此凭条领取奖品。
(Qǐng píng cǐ píngtiao lǐngqǔ jiǎngpǐn.)
この引換証を提示して景品をお受け取りください。
⚖️ 類義語との比較
'依靠'は精神的・物質的な支えを求める意味合いが強い。'凭'は根拠や基準を示すニュアンスがより強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:53
広告エリア (Detail Footer)