台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
chǎo
📖 HSK4
🔊 chǎo

動詞 否定には'不'を用いる。重ね型'吵吵'は「騒ぐ、騒がしい」の意。
1 (声や音を立てて)騒ぐ、やかましい、喧しい
孩子们在院子里 (Háizi men zài yuànzi lǐ chǎo.)
子供たちが庭で騒いでいる。
不要在这里 (Bú yào zài zhèlǐ chǎo.)
ここで騒がないでください。
外面很 (Wàimiàn hěn chǎo.)
外がとてもうるさい。
他们得我睡不着觉。 (Tāmen chǎo de wǒ shuì bu zháo jiào.)
彼らが騒ぐので私は眠れなかった。
2 (意見や主張が)ぶつかり合う、言い争う、口論する
他们为了一点小事了起来。 (Tāmen wèi le yī diǎn xiǎo shì chǎo le qǐlái.)
彼らは些細なことで言い争い始めた。
别再了! (Bié zài chǎo le!)
もう言い争うのはやめなさい!
我们不应该为了这个问题架。 (Wǒmen bù yīnggāi wèi le zhège wèntí chǎojià.)
私たちはこの問題で口論すべきではない。
形容詞
1 (声や音が)やかましい、うるさい
这个地方太了,我待不住。 (Zhège dìfāng tài chǎo le, wǒ dāi bu zhù.)
この場所はうるさすぎて、私は長居できない。
请保持安静,不要 (Qǐng bǎochí ānjìng, bú yào chǎo.)
静かにしてください、騒がないでください。

💬 慣用表現

吵吵闹闹
(声や音を立てて)騒がしい、賑やかだ
例:孩子们在院子里吵吵闹闹。

⚖️ 類義語との比較

'争吵'は意見の対立による言い争いを指すことが多い。'吵'は音や声による騒がしさ、または意見のぶつかり合いの両方に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 10:17