感嘆詞
1
(主に文末で)ため息、落胆、不満、軽蔑などを表す。「ハァ」「ちぇっ」「ふん」
📝 現代中国語ではあまり使われず、古風な響きを持つ。主に文学作品や、古風な表現を意図する場合に見られる。
你又迟到了,呵。
(Nǐ yòu chídào le, hē.)
また遅刻したのか、ハァ。
他以为我不知道,呵。
(Tā yǐwéi wǒ bù zhīdào, hē.)
彼は私が知らないと思っている、ふん。
这点小事也做不好,呵。
(Zhè diǎn xiǎoshì yě zuò bù hǎo, hē.)
こんな些細なこともできないのか、ちぇっ。
動詞
否定は「不」を伴う。目的語は「〜をあざ笑う」という対象。
1
(人を)あざ笑う、嘲笑する、鼻で笑う
📝 相手の失敗や愚かさを軽蔑して笑うさま。現代では「嘲笑」「讥笑」の方が一般的。
他嘲笑我的失败,我不会呵他。
(Tā cháoxiào wǒ de shībài, wǒ bù huì hē tā.)
彼は私の失敗を嘲笑したが、私は彼をあざ笑わない。
不要呵别人,要尊重他人。
(Bù yào hē biérén, yào zūnzhòng tārén.)
他人をあざ笑ってはいけない、尊重すべきだ。
他露出不屑的表情,轻轻地呵了一声。
(Tā lùchū bùxiè de biǎoqíng, qīngqīng de hē le yī shēng.)
彼は軽蔑した表情を浮かべ、小さく鼻で笑った。
⚖️ 類義語との比較
'哼'は鼻で笑う音や不満を表す感嘆詞・擬音語としてより一般的。'呵'は動詞としての「あざ笑う」用法や、古風な感嘆詞として使われることがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 11:53
広告エリア (Detail Footer)