台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

坦白

v1
tǎnbái
📖 HSK6

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は抽象的な事柄(過ち、秘密、真相など)を取ることが多い。
1 (秘密・過ち・真相などを)打ち明ける、告白する、白状する
📝 隠していたことを正直に話すこと。罪を犯した者が警察に話す場合や、人間関係で隠し事を告白する場合などに使う。
他终于坦白了自己的罪行。 (Tā zhōngyú tǎnbái le zìjǐ de zuìxíng.)
彼はついに自分の罪を打ち明けた。
坦白了对他的爱意。 (Tā tǎnbái le duì tā de àiyì.)
彼女は彼への愛を告白した。
请你坦白一切。 (Qǐng nǐ tǎnbái yíqiè.)
すべて打ち明けてください。
他不愿意坦白 (Tā bù yuànyì tǎnbái.)
彼は打ち明けたがらない。
形容詞 述語として「很」を伴うことが多い。連体修飾では「的」を伴う。
1 (態度・言動が)率直な、隠し立てのない、あっぴろい
📝 偽りがなく、正直で隠し事がない様子。
他为人很坦白 (Tā wéirén hěn tǎnbái.)
彼は人柄がとても率直だ。
她给了我一个坦白的回答。 (Tā gěi le wǒ yí ge tǎnbái de huídá.)
彼女は私に率直な答えをくれた。
我们应该坦白地交流。 (Wǒmen yīnggāi tǎnbái de jiāoliú.)
私たちは率直に交流すべきだ。

⚖️ 類義語との比較

'坦白'は秘密や過ちなどを打ち明ける行為や、その率直な態度を指す。'坦率'は性格や言動が隠し立てなく正直であることを指す。'诚实'は嘘をつかず真実を語ることで、より広範な正直さを表す。'老实'は素直で正直、誠実な様子を表すが、時に「おとなしい」「従順な」という意味合いも含む。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 14:29