📝 「实至」は実績が備わること、「名归」は名声が付いてくることを意味する。褒め言葉として使われる。
她获得最佳女演员奖,实至名归。
(tā huòdé zuìjiā nǚ yǎnyuán jiǎng, shí zhì míng guī.)
彼女が最優秀女優賞を受賞したのは、実力通りの結果だ。
这家餐厅被评为米其林三星,完全是实至名归。
(zhè jiā cāntīng bèi píng wéi Mǐqílín sān xīng, wánquán shì shí zhì míng guī.)
このレストランがミシュラン三つ星に選ばれたのは、完全に実力相応だ。
他多年的努力终于得到认可,可谓实至名归。
(tā duōnián de nǔlì zhōngyú dédào rènkě, kěwèi shí zhì míng guī.)
彼の長年の努力がついに認められた。まさに実力に見合った評価と言える。