形容詞
述語用法では「很」を伴うことが多い。連体修飾では「的」を伴う。
1
少ない、わずかである
我的时间很少。
(Wǒ de shíjiān hěn shǎo.)
私の時間は少ないです。
参加会议的人很少。
(Cānjiā huìyì de rén hěn shǎo.)
会議に参加した人は少ない。
这个城市的人口很少。
(Zhège chéngshì de rénkǒu hěn shǎo.)
この都市の人口は少ない。
少吃点儿油腻的食物。
(Shǎo chī diǎnr yóunì de shíwù.)
油っこい食べ物は少し控えめに食べなさい。
2
若い、年下である
📝 主に年齢や序列が下であることを示す。
他是我的少爷。
(Tā shì wǒ de shàoye.)
彼は私の年下です。
少不更事
(shào bù gēng shì)
若い頃は経験が浅く、思慮に欠ける
副詞
動詞や形容詞を修飾する。
1
あまり〜ない、めったに〜ない
📝 否定的な意味合いで使われる。
我很少生病。
(Wǒ hěn shǎo shēngbìng.)
私はめったに病気をしません。
他很少迟到。
(Tā hěn shǎo chídào.)
彼はめったに遅刻しません。
動詞
否定には「不」を用いる。重ね型「少少」は「少しずつ」の意。
1
(数量・程度を)減らす、少なくする
请把音量少一点。
(Qǐng bǎ yīnlàng shǎo yīdiǎn.)
音量を少し下げてください。
他把工作量少了很多。
(Tā bǎ gōngzuò liàng shǎo le hěn duō.)
彼は仕事量を大幅に減らした。
我们应该少吃肉。
(Wǒmen yīnggāi shǎo chī ròu.)
私たちは肉を食べる量を減らすべきだ。
少吃多运动。
(Shǎo chī duō yùndòng.)
食べる量を減らし、運動を多くする。
💬 慣用表現
少见多怪
珍しいものを見て、それが珍しいと騒ぎ立てること。
例:他看到汽车就少见多怪。
少则得,多则惑
少ないことは得ることが多く、多いことは惑うことが多い。
例:老子『道德经』より。
⚖️ 類義語との比較
「少」は数量が少ないことを表し、客観的な状態を示す。「少」が副詞として使われる場合は、頻度が低いことを示す。形容詞「年轻」は年齢が若いことを直接的に示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/20 20:41
広告エリア (Detail Footer)