形容詞
述語用法で「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う。
1
忙しい、多忙である
我今天很忙。
(Wǒ jīntiān hěn máng.)
私は今日とても忙しいです。
他最近忙得不可开交。
(Tā zuìjìn máng de bùkě kāijiāo.)
彼は最近、多忙で手が回らない。
你这么忙,还要来送我。
(Nǐ zhème máng, hái yào lái sòng wǒ.)
こんなに忙しいのに、わざわざ私を送り届けてくれるのですね。
忙碌的生活。
(Mánglù de shēnghuó.)
忙しい生活。
動詞
目的語は名詞句や節を取る。重ね型「忙忙」は「慌ただしい」の意。
1
忙しくする、慌ただしくする
别忙了,坐下休息一会儿。
(Bié máng le, zuò xià xiūxi yīhuǐr.)
忙しまないで、座って少し休みましょう。
他忙着准备考试。
(Tā máng zhe zhǔnbèi kǎoshì.)
彼は試験の準備で忙しくしている。
忙于工作。
(Máng yú gōngzuò.)
仕事に忙殺される。
忙里偷闲。
(Máng lǐ tōu xián.)
忙しい合間を縫って休息する。
💬 慣用表現
忙里偷闲
忙しい合間を縫って休息する。
例:他平时工作很忙,但总会忙里偷闲陪陪家人。
忙得不可开交
多忙で手が回らない。
例:临近春节,商店里忙得不可开交。
⚖️ 類義語との比較
'忙碌'は状態としての忙しさ、'繁忙'は仕事などが多くて忙しいこと。'匆忙'は急いでいる様子。'忙乱'は忙しくて混乱している様子。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 07:04
広告エリア (Detail Footer)