📝 元々は馬が飼い葉桶を離れたがらない意味。転じて官職への執着を指す。
他年事已高,却仍然恋栈不去。
(Tā niánshì yǐ gāo, què réngrán liànzhàn bù qù.)
彼は高齢だが、依然として地位に未練があり去ろうとしない。
领导不应该恋栈,要适时退位。
(Lǐngdǎo bù yīnggāi liànzhàn, yào shìshí tuìwèi.)
リーダーは地位に固執すべきではなく、適切な時期に退くべきだ。
他被批评为恋栈权力。
(Tā bèi pīpíng wéi liànzhàn quánlì.)
彼は権力に執着していると批判された。