台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

留恋

v1
liúliàn
📖 HSK6

動詞 否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要。
1 (ある場所・状態・人・物などに)名残惜しく思う、執着する、未練がましく思う
📝 離れることや失うことを惜しみ、その場に留まりたい、あるいは元の状態に戻りたいという気持ちを表す。
他对故乡的留恋之情难以割舍。 (Tā duì gùxiāng de liúliàn zhī qíng nányǐ gēshè.)
彼は故郷への名残惜しい気持ちを断ち切ることができない。
她对这份工作留恋不舍。 (Tā duì zhè fèn gōngzuò liúliàn bù shě.)
彼女はこの仕事に未練がましく思っている。
孩子们对游乐场留恋忘返。 (Háizi men duì yóulèchǎng liúliàn wàng fǎn.)
子供たちは遊園地を離れたくなかった。
不要对过去的事情留恋 (Bú yào duì guòqù de shìqing liúliàn.)
過去のことにいつまでも執着してはいけない。

⚖️ 類義語との比較

'依恋'はより心理的な結びつきや依存を表すのに対し、'留恋'は物理的な場所や状況からの離別を惜しむニュアンスが強い。'眷恋'は愛情や恩義による深い愛着を表す。'流连忘返'は楽しさや面白さに夢中になり、帰るのを忘れるほどであることを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 13:08