台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

扑面而来

v1
pūmiàn ér lái

慣用語
顔に向かって押し寄せてくる。迫りくる。
📝 風・匂い・雰囲気などが顔面に向かって来る様子を表す。比喩的にも使う。
推开窗户,一阵花香扑面而来 (tuī kāi chuānghù, yī zhèn huāxiāng pūmiàn ér lái.)
窓を開けると、花の香りが顔に向かって押し寄せてきた。
走进会场,节日的气氛扑面而来 (zǒu jìn huìchǎng, jiérì de qìfēn pūmiàn ér lái.)
会場に入ると、祝祭の雰囲気が一気に迫ってきた。
寒风扑面而来,让人不禁打了个寒颤。 (hánfēng pūmiàn ér lái, ràng rén bùjīn dǎ le gè hánchàn.)
冷たい風が顔に吹きつけ、思わず身震いした。

⚖️ 類義語との比較

“扑面而来”は顔に直接向かってくる感覚を強調し、“迎面而来”は正面から来ることを広く指す。
生成日: 2026/05/31 08:33