動詞
📖 目的語は人。否定形は「不挨」「没挨」両方可。重ね型「挨挨」は「ひしめき合う」の意。
1
(人や物に)接する、触れる、当たる、寄りかかる
📝 主に物理的な接触を表す。
他靠在墙上,挨着我。
(Tā kào zài qiáng shàng, āizhe wǒ.)
彼は壁にもたれかかり、私の隣にいた。
别挨着我,我有点冷。
(Bié āizhe wǒ, wǒ yǒudiǎn lěng.)
私に触れないで、少し寒いんだ。
孩子挨着妈妈坐。
(Háizi āizhe māma zuò.)
子供はお母さんの隣に座った。
这棵树挨着房子。
(Zhè kē shù āizhe fángzi.)
この木は家の隣にある。
2
(苦痛・困難・非難などを)受ける、こうむる
📝 「挨饿」(飢える)、「挨打」(殴られる)、「挨批评」(非難される)のように、否定的な事柄に対して使う。
他挨了老师的批评。
(Tā áile lǎoshī de pīpíng.)
彼は先生に叱られた。
我们不能挨饿。
(Wǒmen bù néng āi'è.)
私たちは飢えてはならない。
他挨了打,但没哭。
(Tā áile dǎ, dàn méi kū.)
彼は殴られたが、泣かなかった。
这批货挨了雨淋。
(Zhè pī huò áile yǔ lín.)
この品物は雨に濡らされた。
⚖️ 類義語との比較
'靠近'は物理的な接近を表すのに対し、'挨'はそれに加えて、受動的な接触や苦痛を受ける意味合いを持つ場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:33
広告エリア (Detail Footer)