形容詞
1
(天気・雰囲気などが)どんよりした、重苦しい、気が滅入るような
今天天气很沉闷。
(Jīntiān tiānqì hěn chénmèn.)
今日の天気はとてもどんよりしている。
会议室里的气氛十分沉闷。
(Huìyìshì lǐ de qìfēn shífēn chénmèn.)
会議室の雰囲気は非常に重苦しかった。
这种沉闷的天气让人提不起精神。
(Zhè zhǒng chénmèn de tiānqì ràng rén tí bù qǐ jīngshén.)
このようなどんよりした天気は人を元気づけない。
2
(気分・感情が)ふさぎ込んだ、憂鬱な、気が晴れない
他最近心情很沉闷。
(Tā zuìjìn xīnqíng hěn chénmèn.)
彼は最近気分がとてもふさぎ込んでいる。
听到这个消息,我感到一阵沉闷。
(Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ gǎndào yī zhèn chénmèn.)
この知らせを聞いて、私は一陣の憂鬱を感じた。
别一个人闷着,出来走走吧。
(Bié yīgè rén mèn zhe, chūlái zǒu zǒu ba.)
一人でふさぎ込んでいないで、散歩に出かけよう。
3
(音・声などが)こもった、くぐもった
他用沉闷的声音回答了。
(Tā yòng chénmèn de shēngyīn huídá le.)
彼はこもった声で答えた。
動詞
「闷」の動詞用法と意味が近い。
1
(息苦しさなどで)息が詰まる、息苦しい
房间里太热了,让人沉闷。
(Fángjiān lǐ tài rè le, ràng rén chénmèn.)
部屋が暑すぎて、息苦しい。
⚖️ 類義語との比較
'沉闷'は天気、雰囲気、気分など、広範囲にわたって重苦しさや憂鬱さを表す。'压抑'は抑圧された感情や状況を指すことが多く、より内面的な苦しさを強調する傾向がある。'忧郁'は主に気分の落ち込みや悲観的な感情を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 01:52
広告エリア (Detail Footer)