台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

留后手

v1
liú hòushǒu

慣用語
切り札を残しておく、後の手を打っておく。いざという時のための備えを残すこと。
📝 囲碁や将棋の用語から派生した表現。事前に策略を準備しておくこと。
他做事总喜欢留后手,以防万一。 (Tā zuòshì zǒng xǐhuan liú hòushǒu, yǐfáng wànyī.)
彼は物事を進める際にいつも切り札を残しておき、万が一に備える。
谈判时要留后手,不要一下子亮出所有底牌。 (Tánpàn shí yào liú hòushǒu, bù yào yīxiàzi liàngchū suǒyǒu dǐpái.)
交渉の際には切り札を残し、一度にすべてのカードを見せてはいけない。
这次他没留后手,结果陷入了被动。 (Zhè cì tā méi liú hòushǒu, jiéguǒ xiànrùle bèidòng.)
今回彼は切り札を残さなかったため、受け身の状況に陥った。

⚖️ 類義語との比較

「留后手」は具体的な策略や手段を残すことを強調し、「留后路」はより広く退路や選択肢を残すことを意味する。
生成日: 2026/05/30 22:48