形容詞
述語として使用する場合、程度を表す副詞(如:非常、特别)を伴うことが多い。
1
(身長・体格・大きさなどが)小さい、ちびの、小柄な
📝 人や動物の体格、あるいは物のサイズが標準より小さいことを指す。
他个子矮小,但很有力气。
(Tā gèzi ǎi xiǎo, dàn hěn yǒu lìqi.)
彼は背が低く小柄だが、とても力がある。
这只小狗虽然矮小,但很活泼。
(Zhè zhǐ xiǎo gǒu suīrán ǎi xiǎo, dàn hěn huópō.)
この子犬は小さくて小柄だが、とても元気だ。
她看起来比实际年龄要矮小一些。
(Tā kàn qǐlái bǐ shíjì niánlíng yào ǎi xiǎo yìxiē.)
彼女は実際の年齢より少し小柄に見える。
2
(規模・範囲・影響などが)小さい、取るに足りない、取るに足らない
📝 物事の規模や重要性が小さいことを指す。しばしば否定的なニュアンスで使われる。
不要因为一点点矮小的困难就放弃。
(Búyào yīnwèi yìdiǎn diǎn ǎi xiǎo de kùnnan jiù fàngqì.)
ほんの些細な困難のために諦めてはいけない。
他的贡献虽然矮小,但也很重要。
(Tā de gòngxiàn suīrán ǎi xiǎo, dàn yě hěn zhòngyào.)
彼の貢献は取るに足りないほど小さいが、それでも重要だ。
这种矮小的目标不值得我们追求。
(Zhè zhǒng ǎi xiǎo de mùbiāo bù zhídé wǒmen zhuīqiú.)
このような取るに足りない目標は、私たちが追求する価値はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/01 22:58
広告エリア (Detail Footer)