形容詞
述語用法では「很」を伴うことが多い。連体修飾では「的」を伴う。
1
(色が)赤い、紅い
📝 中国では、赤は幸運、喜び、祝祭の色とされる。
她穿着一件红色的旗袍。
(Tā chuānzhe yī jiàn hóngsè de qípáo.)
彼女は赤いチャイナドレスを着ている。
新年到了,家家户户都挂上了红灯笼。
(Xīnnián dào le, jiājiāhùhù dōu guà shàng le hóng dēnglóng.)
新年が来て、家々は皆、赤い提灯を飾った。
他的脸因为害羞而变得红了。
(Tā de liǎn yīnwèi hàixiū ér biàn de hóng le.)
彼の顔は恥ずかしさで赤くなった。
这朵花是红色的。
(Zhè duǒ huā shì hóngsè de.)
この花は赤い色をしている。
2
(感情・状態が)興奮している、熱心な、熱烈な
📝 特に政治的な文脈で「革命的」「共産主義的」な意味合いで使われることがある。
他听了老师的鼓励,心里热血沸腾,充满了红色的理想。
(Tā tīng le lǎoshī de gǔlì, xīnlǐ rèxuè fèiténg, chōngmǎn le hóngsè de lǐxiǎng.)
彼は先生の励ましを聞き、心は熱血沸騰し、赤い理想に満ちた。
在那个年代,人们对革命充满了红色的热情。
(Zài nàge niándài, rénmen duì gémìng chōngmǎn le hóngsè de rèqíng.)
その時代、人々は革命に赤い情熱を燃やしていた。
3
(景気・状況が)好調な、活気のある
📝 主に経済や市場の状況について使われる。
股市今天一片红。
(Gǔshì jīntiān yīpiàn hóng.)
今日の株式市場は一面の紅(上昇)だ。
这个月的销售额非常红火。
(Zhège yuè de xiāoshòué fēicháng hónghuǒ.)
今月の売上は非常に好調だ。
名詞
1
赤色、紅
红色是中国的幸运色。
(Hóngsè shì Zhōngguó de xìngyùn sè.)
赤は中国の幸運の色です。
他喜欢红色的车。
(Tā xǐhuān hóngsè de chē.)
彼は赤い車が好きだ。
2
(比喩的に)革命、共産主義
📝 「红色政权」(赤い政権)、「红色基因」(赤い遺伝子)などの形で使われる。
我们要继承和发扬革命的红色传统。
(Wǒmen yào jìchéng hé fāyáng gémìng de hóngsè chuántǒng.)
我々は革命の赤い伝統を受け継ぎ、発展させなければならない。
💬 慣用表現
红火
①(商売などが)繁盛する、活気がある ②(色が)鮮やかで美しい
例:这家餐馆生意很红火。
红眼病
①結膜炎 ②(比喩的に)ねたみ、そねみ
例:看到别人成功,他得了红眼病。
红人
(権力者の)お気に入りの人、重用されている人
例:他是老板的红人。
⚖️ 類義語との比較
'红'は主に色としての赤を指すが、比喩的に感情の高ぶり、好調な状況、革命的な意味合いも持つ。'赤'は日本語でも同様に色を指すが、中国語の'红'が持つ政治的・社会的な比喩的意味合いはより強い場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 06:31
広告エリア (Detail Footer)