台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

老调重弹

v1
lǎodiào chóngtán

成語
古い調子をまた弾く。使い古された話や主張を繰り返すこと。
📝 新鮮味がなく、繰り返しばかりの発言を批判的に指す。
他每次开会都是老调重弹,没有新意。 (tā měi cì kāihuì dōu shì lǎodiào chóngtán, méiyǒu xīnyì.)
彼は毎回会議で同じ話の繰り返しで、新鮮味がない。
这篇文章不过是老调重弹罢了。 (zhè piān wénzhāng bùguò shì lǎodiào chóngtán bà le.)
この記事は古い話の蒸し返しに過ぎない。
领导又老调重弹,讲了一个小时。 (lǐngdǎo yòu lǎodiào chóngtán, jiǎng le yí ge xiǎoshí.)
リーダーはまた同じ話を繰り返し、一時間話した。

⚖️ 類義語との比較

“老调重弹”は同じ古い論調を繰り返すこと。“老生常谈”は誰もが知っている当たり前のことを言うこと。“炒冷饭”は新鮮味がないものを繰り返す口語的表現。
生成日: 2026/05/30 22:47