動詞
目的語は名詞句や節を取る。否定は「不」を用いる。
1
(複数の人・組織・国などが)協力する、提携する、合同する
📝 共通の目的のために力を合わせることを指す。
两国政府决定联合采取措施打击犯罪。
(Liǎng guó zhèngfǔ juédìng liánhé cǎiqǔ cuòshī dǎjí fànzuì.)
両国政府は犯罪撲滅のために共同で措置を講じることを決定した。
我们应该联合起来,共同应对挑战。
(Wǒmen yīnggāi liánhé qǐlái, gòngtóng yìngduì tiǎozhàn.)
私たちは団結して、共に挑戦に対応すべきだ。
这家公司将与另一家公司联合开发新产品。
(Zhè jiā gōngsī jiāng yǔ lìng yì jiā gōngsī liánhé kāifā xīn chǎnpǐn.)
この会社は別の会社と提携して新製品を共同開発するだろう。
他们联合起来,成功地完成了这个项目。
(Tāmen liánhé qǐlái, chénggōng de wánchéng le zhège xiàngmù.)
彼らは協力して、このプロジェクトを成功裏に完了させた。
2
(複数の要素・成分が)組み合わさる、結合する
这种新材料是由两种元素联合而成的。
(Zhè zhǒng xīn cáiliào shì yóu liǎng zhǒng yuánsù liánhé ér chéng de.)
この新素材は二つの元素が組み合わさってできている。
名詞
1
合同、提携、連合
📝 動詞「联合」が名詞化したもの。
这次联合行动取得了显著的成果。
(Zhè cì liánhé xíngdòng qǔdé le xiǎnzhù de chéngguǒ.)
今回の合同行動は顕著な成果を上げた。
他们成立了一个新的联合体。
(Tāmen chénglì le yí ge xīn de liánhé tǐ.)
彼らは新しい連合体を設立した。
⚖️ 類義語との比較
'合作'はより広範な協力関係を指し、'联合'はより具体的な目的のための共同行動や組織化を強調する傾向がある。'结合'は物理的な結合や融合を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:42
広告エリア (Detail Footer)