動詞
📖 否定には「不」を用いる。目的語は名詞句や節を取る。補語「得」を伴う場合がある(例:补救得了)。
1
(損害・過失・欠点などを)補う、償う、取り戻す
📝 一般的に、既に生じてしまった損失や失敗に対して、それを回復させようとする行為を指す。
这次的损失很难补救。
(Zhè cì de sǔnshī hěn nán bǔjiù.)
今回の損失は補うのが難しい。
他想尽办法来补救自己的过错。
(Tā xiǎng jìn bànfǎ lái bǔjiù zìjǐ de guòcuò.)
彼は自分の過ちを償うためにあらゆる手を尽くした。
我们必须采取措施来补救这个问题。
(Wǒmen bìxū cǎiqǔ cuòshī lái bǔjiù zhège wèntí.)
私たちはこの問題を補うための措置を講じなければならない。
时间无法补救。
(Shíjiān wúfǎ bǔjiù.)
時間は取り戻せない。
2
(状況・関係などを)改善する、修復する
📝 悪化した状況や壊れた関係を元に戻そうとする意味合い。
他努力想补救和朋友之间的关系。
(Tā nǔlì xiǎng bǔjiù hé péngyǒu zhī jiān de guānxì.)
彼は友人との関係を修復しようと努力した。
这场危机很难补救。
(Zhè chǎng wēijī hěn nán bǔjiù.)
この危機は改善が難しい。
⚖️ 類義語との比較
「弥补」は不足しているものを満たす、欠けているものを補う意味合いが強く、「补救」は既に生じた損失や過失を回復させる、悪化した状況を改善するといった、より積極的な修復のニュアンスが強い。例えば、金銭的な損失は「弥补」でも「补救」でも使えるが、失敗したプロジェクトの立て直しは「补救」がより適切である。また、「挽回」は失われたものを取り戻す、特に状況や評判などを回復させる際に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:51
広告エリア (Detail Footer)