台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

辜负

v1
gūfù
📖 HSK6

動詞 否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要。
1 (期待・好意・恩などを)裏切る、応えられない、無にする
📝 相手からの信頼や好意、与えられた機会などを裏切る、期待に沿えない、という意味で広く使われる。
我不能辜负你的期望。 (Wǒ bù néng gūfù nǐ de qīwàng.)
私はあなたの期待を裏切ることはできません。
辜负了父母的厚望。 (Tā gūfù le fùmǔ de hòuwàng.)
彼は両親の大きな期待を裏切った。
这次机会来之不易,千万不要辜负 (Zhè cì jīhuì lái zhī búyì, qiānwàn búyào gūfù.)
この機会は容易に得られたものではない、決して無にしてはならない。
辜负了大家的好意,我感到很抱歉。 (Gūfù le dàjiā de hǎoyì, wǒ gǎndào hěn bàoqiàn.)
皆さんの好意に応えられず、申し訳なく思っています。
2 (好意・親切などを)無にする、無駄にする
📝 相手の親切や好意に対して、それに報いることができない、無駄にしてしまう、という意味合い。
你的好意我心领了,但不能辜负 (Nǐ de hǎoyì wǒ xīn lǐng le, dàn bù néng gūfù.)
あなたの親切はありがたく受け取りますが、無駄にはできません。
不要辜负了朋友的一番心意。 (Búyào gūfù le péngyǒu de yì fān xīnyì.)
友達の心を無駄にしてはいけない。

⚖️ 類義語との比較

'背叛'は裏切り行為そのものを指し、より強い意味合いを持つ。'辜负'は期待や好意に応えられない、無にする、というニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 11:47