動詞
📖 否定は「不」または「没」。目的語は「〜から」の意味で「〜(場所)」を取る場合が多い。
1
(危険・困難・義務などから)逃れる、のがれる、免れる
📝 物理的な移動を伴う場合と、抽象的な状況から抜け出す場合の両方で使われる。
他试图逃避法律的制裁。
(Tā shìtú táobì fǎlǜ de zhìcái.)
彼は法の制裁から逃れようとした。
我们不能逃避责任。
(Wǒmen bù néng táobì zérèn.)
私たちは責任から逃れることはできない。
他终于逃出了困境。
(Tā zhōngyú táochū le kùnjìng.)
彼はついに困難から逃れた。
这场灾难没有人能逃脱。
(Zhè chǎng zāinàn méiyǒu rén néng táotuō.)
この災害からは誰も逃れることはできない。
2
(人・場所・状況などから)逃げる、立ち去る
📝 物理的にその場を離れることを指す。
小偷听到警笛声,立刻逃走了。
(Xiǎotōu tīngdào jǐngdí shēng, lìkè táozǒu le.)
泥棒はパトカーのサイレンを聞いて、すぐに逃げ去った。
他不想面对现实,选择了逃跑。
(Tā bù xiǎng miànduì xiànshí, xuǎnzé le táopǎo.)
彼は現実と向き合いたくなく、逃げることを選んだ。
孩子们在公园里追逐嬉戏,像在逃命一样。
(Háizi men zài gōngyuán lǐ zhuīzhú xīxì, xiàng zài táomìng yí ge.)
子供たちは公園で追いかけっこをして遊んでおり、まるで命から逃げるかのようだった。
名詞
1
逃亡、逃走
他犯了罪,正在逃亡中。
(Tā fàn le zuì, zhèngzài táowáng zhōng.)
彼は罪を犯し、逃亡中である。
这次逃跑行动非常危险。
(Zhè cì táopǎo xíngdòng fēicháng wēixiǎn.)
今回の逃走作戦は非常に危険だった。
⚖️ 類義語との比較
'逃避'は困難や責任から精神的・物理的に避けようとすること、'逃跑'は物理的にその場から離れること、'逃亡'は犯罪者などが捕まるのを避けて隠れること、'逃脱'は危険や束縛から免れることを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 17:41
広告エリア (Detail Footer)