台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK5

名詞
1 露、朝露
清晨的水打湿了草地。 (Qīngchén de lùshuǐ dǎshī le cǎodì.)
早朝の露が草地を濡らした。
珠在阳光下闪闪发光。 (Lùzhū zài yángguāng xià shǎnshǎn fāguāng.)
露の玉は太陽の下でキラキラ光っている。
昨夜的水很重。 (Zuóyè de lùshuǐ hěn zhòng.)
昨夜の露は重かった。
2 (比喩的に)わずかなもの、かすかなもの
📝 「露水情缘」のように、儚い関係性を指すこともある。
他脸上出一丝笑容。 (Tā liǎn shàng lùchū yì sī xiàoróng.)
彼の顔にわずかな笑顔が浮かんだ。
这种机会只是水情缘,很快就会消失。 (Zhè zhǒng jīhuì zhǐshì lùshuǐ qíngyuán, hěn kuài jiù huì xiāoshī.)
このような機会は露水のような縁で、すぐに消えてしまうだろう。
動詞 否定は「不」または「没」。
1 (顔・表情・様子などが)現れる、浮かぶ、見せる
出了惊讶的表情。 (Tā lùchū le jīngyà de biǎoqíng.)
彼は驚いた表情を見せた。
出了胜利的笑容。 (Tā lùchū le shènglì de xiàoróng.)
彼女は勝利の笑顔を浮かべた。
这个问题很难,他出了为难的神色。 (Zhège wèntí hěn nán, tā lùchū le wéinán de shénsè.)
この問題は難しく、彼は困った様子を見せた。
他没有出一丝破绽。 (Tā méiyǒu lùchū yì sī pòzhàn.)
彼は少しの綻も見せなかった。
2 (隠していたものを)現す、あらわにする
他终于出了真面目。 (Tā zhōngyú lùchū le zhēnmianmù.)
彼はついに本性を現した。
请不要你的缺点。 (Qǐng bùyào lù nǐ de quēdiǎn.)
あなたの欠点をさらさないでください。

⚖️ 類義語との比較

'显露'は内面的なものが表面に出ることを、'展露'はより広範囲に広がる様子を指すことが多い。'流露'は感情などが自然に表れる様子を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 16:44