台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

爱不释手

v1
ài bù shì shǒu
📖 HSK6

動詞 目的語は名詞句。否定形は「爱不释手」のまま。
1 (物などを)愛して手放したくない、手放すのが惜しいほど気に入っている
📝 元は「愛して手放すことをしない」という意味の成語。現代中国語では、特に気に入った物や、夢中になっていることに対して、愛情を込めて「手放したくない」という気持ちを表すのに広く使われる。書面語・口語の両方で使われる。
这本书我爱不释手,已经看了三遍了。 (Zhè běn shū wǒ ài bù shì shǒu, yǐjīng kàn le sān biàn le.)
この本は愛しくて手放せず、もう3回も読んだ。
他得到了一个新手机,爱不释手地玩个不停。 (Tā dédào le yī ge xīn shǒujī, ài bù shì shǒu de wán ge bù tíng.)
彼は新しい携帯電話を手に入れ、手放すのが惜しいようにずっといじっている。
这件衣服的设计我爱不释手 (Zhè jiàn yīfu de shèjì wǒ ài bù shì shǒu.)
この服のデザインがたまらなく気に入っている。
她对新来的小猫爱不释手 (Tā duì xīn lái de xiǎo māo ài bù shì shǒu.)
彼女はその新しく来た子猫に夢中で手放したくない様子だ。

💬 慣用表現

爱不释手
愛して手放すことをしない。転じて、非常に気に入って手放したくない。
例:他得到了一件心爱的宝贝,爱不释手。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 23:33