台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

安排

v1
ānpái
📖 HSK4

動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(安排得妥当)。離合詞としての用法は少ない。
1 (物事を)手配する、準備する、計画する、段取りする
📝 最も一般的な用法。会議、旅行、イベントなどの準備・計画を指す。
请帮我安排一下会议。 (Qǐng bāng wǒ ānpái yīxià huìyì.)
会議の手配をしてもらえませんか。
我们已经安排好了明天的行程。 (Wǒmen yǐjīng ānpái hǎo le míngtiān de xíngchéng.)
私たちはすでに明日の行程を準備しました。
这次旅行的食宿都安排妥当了。 (Zhè cì lǚxíng de shí sù dōu ānpái tuǒdàng le.)
今回の旅行の食事と宿泊はすべて手配済みです。
他把所有的事情都安排得井井有条。 (Tā bǎ suǒyǒu de shìqíng dōu ānpái de jǐngjǐngyǒutiáo.)
彼はすべてのことをきちんと整然と手配した。
2 (人・物事を)配置する、割り当てる
📝 人や物を特定の場所や役割に配置する意味。仕事の分担や座席の配置など。
老师把学生们安排在不同的座位上。 (Lǎoshī bǎ xuéshēngmen ānpái zài bùtóng de zuòwèi shàng.)
先生は生徒たちを異なる席に配置した。
公司安排他负责这个项目。 (Gōngsī ānpái tā fùzé zhège xiàngmù.)
会社は彼にこのプロジェクトを担当させた。
3 (ネット用語)予定を入れる、予定を組む
📝 現代中国語のネットスラングとして、特に若者の間で「予定を立てる」「約束を取り付ける」という意味で使われる。元々は「手配する」という意味から派生した口語的な用法。
姐妹们,周末有空吗?一起出来安排一下! (Jiěmèimen, zhōumò yǒu kòng ma? Yīqǐ chūlái ānpái yīxià!)
みんな、週末空いてる?一緒に遊びに行こうよ!
我今天晚上已经安排了朋友吃饭。 (Wǒ jīntiān wǎnshàng yǐjīng ānpái le péngyǒu chīfàn.)
私は今晩すでに友達と食事の約束を入れている。
这周末我打算好好安排一下,出去玩。 (Zhè zhōumò wǒ dǎsuàn hǎohǎo ānpái yīxià, chūqù wán.)
この週末はしっかり予定を組んで、遊びに行こうと思ってる。

⚖️ 類義語との比較

'计划'はより広範な計画を指し、'准备'は具体的な準備作業を指す。'安排'はそれらの準備や計画を実行に移す段階、または人や物を配置するニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 10:13