📝 動詞や形容詞の後に付けて、程度や量がそれほど大きくないことを表す構文
这两个价格差……不了多少,随便选一个吧。
(Zhè liǎng ge jiàgé chā...bùliǎo duōshǎo, suíbiàn xuǎn yí ge ba.)
この二つの価格は大して変わらないから、どちらでもいいよ。
他比我大……不了多少,我们是同龄人。
(Tā bǐ wǒ dà...bùliǎo duōshǎo, wǒmen shì tónglíngrén.)
彼は私よりそれほど年上ではなく、同年代だ。
新款手机好……不了多少,不值得换。
(Xīn kuǎn shǒujī hǎo...bùliǎo duōshǎo, bù zhíde huàn.)
新型のスマホは大して良くなっていないから、買い替える価値はない。