台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

逼抢

v1
bīqiǎng

動詞 目的語は名詞句。否定は「不逼抢」。
1 (スポーツなどで)激しくプレッシャーをかけてボールを奪おうとする、激しくマークする
📝 主にサッカー、バスケットボールなどの球技で使われる。相手に自由なプレーをさせないように、接近してボールを奪いに行く守備戦術を指す。
对方球员在中场就开始逼抢 (Duìfāng qiúyuán zài zhōngchǎng jiù kāishǐ bīqiǎng.)
相手選手は中盤からプレッシャーをかけてボールを奪いに来た。
我们的战术是积极逼抢 (Wǒmen de zhànshù shì jījí bīqiǎng.)
我々の戦術は積極的にボールを奪いに行くことだ。
他被对方球员严密逼抢,很难接到球。 (Tā bèi duìfāng qiúyuán yánmì bīqiǎng, hěn nán jiēdào qiú.)
彼は相手選手に厳しくマークされ、ボールを受けるのが難しかった。
这场比赛,主队一直采取高位逼抢的策略。 (Zhè chǎng bǐsài, zhǔduì yìzhí cǎiqǔ gāowèi bīqiǎng de cèlüè.)
この試合、ホームチームは一貫して高い位置からのプレッシャー戦術をとった。
2 (比喩的に)追い詰める、強引に迫る
📝 相手に逃げ場を与えず、精神的・物理的に追い詰める状況を指す。
记者们围上来逼抢他,让他无处可逃。 (Jìzhěmen wéi shànglái bīqiǎng tā, ràng tā wú chù kě táo.)
記者たちが詰め寄って彼を追い詰め、逃げ場をなくさせた。
老板在会议上逼抢着他,要求立刻给出解决方案。 (Lǎobǎn zài huìyì shàng bīqiǎng zhe tā, yāoqiú lìkè gěichū jiějué fāng'àn.)
上司は会議で彼に詰め寄り、すぐに解決策を出すよう要求した。

⚖️ 類義語との比較

'抢断'はボールを奪う行為そのものを指すが、'逼抢'はボールを奪うためのプレッシャーや戦術全体を指すことが多い。'压迫'や'紧逼'はより一般的な「圧力をかける」という意味合いで、スポーツ以外にも広く使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 04:02