動詞
否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(补偿得了)。
1
(損害・損失・不足などを)補う、埋め合わせる、償う
📝 金銭的な補償だけでなく、精神的な埋め合わせや、不足分を補う場合にも使う。
公司将对受损客户进行经济补偿。
(Gōngsī jiāng duì shòusǔn kèhù jìnxíng jīngjì bǔcháng.)
会社は被害を受けた顧客に経済的な補償を行います。
他用行动来补偿过去的错误。
(Tā yòng xíngdòng lái bǔcháng guòqù de cuòwù.)
彼は行動で過去の過ちを償った。
这个新功能可以补偿旧系统的不足。
(Zhège xīn gōngnéng kěyǐ bǔcháng jiù xìtǒng de bùzú.)
この新機能は旧システムの不足を補うことができる。
你必须补偿我这次的损失。
(Nǐ bìxū bǔcháng wǒ zhè cì de sǔnshī.)
あなたは今回の私の損失を補わなければならない。
名詞
1
補償、埋め合わせ、償金
这是对你损失的补偿。
(Zhè shì duì nǐ sǔnshī de bǔcháng.)
これはあなたの損失に対する補償です。
他得到了应有的补偿。
(Tā dédào le yīng yǒu de bǔcháng.)
彼は当然の補償を受けた。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:51
広告エリア (Detail Footer)