動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(吹得很好)。重ね型'吹吹'は「軽く吹く」の意。
1
(風などが)吹く
风吹得很大。
(Fēng chuī de hěn dà.)
風が強く吹いている。
今天没有风吹。
(Jīntiān méiyǒu fēng chuī.)
今日は風が吹いていない。
请不要吹灭蜡烛。
(Qǐng bùyào chuī miè làzhú.)
ろうそくを吹き消さないでください。
2
(口や楽器などで)吹く
他会吹小号。
(Tā huì chuī xiǎohào.)
彼はトランペットを吹くことができる。
孩子们在吹泡泡。
(Háizi men zài chuī pàopao.)
子供たちがシャボン玉を吹いている。
她吹奏了一曲动听的音乐。
(Tā chuīzòu le yī qǔ dòngtīng de yīnyuè.)
彼女は美しい曲を演奏した。
3
(自慢話をする、大げさに言う)
📝 <口語>
他总是喜欢吹牛。
(Tā zǒng shì xǐhuān chuī niú.)
彼はいつも自慢話をするのが好きだ。
别听他吹。
(Bié tīng tā chuī.)
彼の言うことを真に受けるな。
4
(冷たくあしらう、無視する)
📝 <口語>
他对我吹了冷风。
(Tā duì wǒ chuī le lěngfēng.)
彼は私に冷たく当たった。
名詞
1
(風などの)吹きつけること
一阵冷风吹过。
(Yī zhèn lěngfēng chuī guò.)
冷たい風が一陣吹き抜けた。
💬 慣用表現
吹牛皮
大げさなことを言う、ほらを吹く
例:他爱吹牛皮。
吹毛求疵
あら探しをする、ケチをつける
例:不要吹毛求疵。
吹灯拔蜡
(比喩的に)物事を終わらせる、片付ける
例:把事情吹灯拔蜡。
⚖️ 類義語との比較
'吹'は風が吹く、口や楽器で音を出す、自慢話をするなど多義的である。'刮'は主に風が吹くことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 12:26
広告エリア (Detail Footer)