🔊 「扰」は軽声
動詞
否定には「不」を用いる。目的語は名詞句や節を取る。
1
(相手に)迷惑をかける、邪魔をする、煩わせる
📝 相手に不快感や不便を与える行為を指す。丁寧な表現。
对不起,打扰您了。
(Duìbuqǐ, dǎrǎo nín le.)
すみません、ご迷惑をおかけしました。
请问,现在方便打扰一下吗?
(Qǐngwèn, xiànzài fāngbiàn dǎrǎo yīxià ma?)
すみません、今少しお邪魔してもよろしいでしょうか?
不要打扰他学习。
(Búyào dǎrǎo tā xuéxí.)
彼の勉強を邪魔してはいけません。
我不想打扰你们的好事。
(Wǒ bù xiǎng dǎrǎo nǐmen de hǎoshì.)
あなたたちの良い機会を邪魔したくありません。
2
(訪問・連絡などで)お邪魔する、ご無沙汰しております
📝 久しぶりに連絡を取る際や、相手の都合を伺う際に用いられる丁寧な挨拶表現。
好久不见,今天特地来打扰您。
(Hǎojiǔ bú jiàn, jīntiān tèdì lái dǎrǎo nín.)
ご無沙汰しております、今日はわざわざお邪魔いたしました。
冒昧打扰,请问您现在有空吗?
(Màomèi dǎrǎo, qǐngwèn nín xiànzài yǒu kòng ma?)
失礼ながらお邪魔いたしますが、今お時間よろしいでしょうか?
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 10:19
広告エリア (Detail Footer)