台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
diào
📖 HSK4
🔊 多音字。動詞として「diào」と発音する場合と、名詞として「diào」と発音する場合がある。

動詞
📖 補語を伴う場合、結果補語「掉」は動詞の後に置かれ、動詞の完了や結果を表す。離合詞「掉」は、動詞の後に置かれ、目的語を動詞と「掉」の間に置くことはできない。
1 (物を)落とす、落とし物をする
📝 「掉」は動詞の後に置かれ、結果補語として「落とす」という結果が生じたことを示す。
我把钥匙在路上了。 (Wǒ bǎ yàoshi diào zài lù shàng le.)
私は鍵を道に落としてしまった。
小心点,别把手机地上。 (Xiǎoxīn diǎn, bié bǎ shǒujī diào dìshang.)
気をつけて、携帯を床に落とさないで。
他把钱包了一个。 (Tā bǎ qiánbāo diào le yī ge.)
彼は財布を一つ落とした。
2 (葉・花・髪などが)落ちる、散る
📝 自然現象として「落ちる」ことを表す。
秋天到了,树叶都光了。 (Qiūtiān dào le, shùyè dōu diào guāng le.)
秋になり、木の葉はすべて落ちてしまった。
她的头发了很多。 (Tā de tóufa diào le hěn duō.)
彼女は髪がたくさん抜けた。
3 (価格・地位などが)下がる、落ちる
📝 抽象的なものが「下がる」ことを表す。
最近股票价格一直在 (Zuìjìn gǔpiào jiàgé yīzhí zài diào.)
最近、株価はずっと下がっている。
他的名声了很多。 (Tā de míngshēng diào le hěn duō.)
彼の評判は大きく落ちた。
4 (離合詞として)〜を落とす、〜を失う
📝 「掉」が離合詞として使われる場合、動詞と「掉」の間に目的語を置くことはできない。例:「丢掉(diū//diào)」
我把旧衣服都丢了。 (Wǒ bǎ jiù yīfu dōu diū diào le.)
私は古い服を全部捨てた。
这个习惯一定要改 (Zhège xíguàn yīdìng yào gǎi diào.)
この習慣は必ず改めなければならない。
名詞
1 (俗語・ネット用語)ヤバい、すごい、最高
📝 「屌」のピンインと同じ「diào」であり、本来は性器を指す俗語だが、ネットスラングとしては「すごい」「ヤバい」という感嘆を表す。特に若者同士の会話やSNSで使われる。直接的な表現を避けるために使われる場合もある。フォーマルな場では使用しない。
woc,这操作也太了吧!绝了! (Woc, zhè cāozuò yě tài diào le ba! Jué le!)
うわっ、この操作ヤバすぎ!神!
这场比赛真的,我看得热血沸腾! (Zhè chǎng bǐsài zhēn de diào, wǒ kàn de rèxuè fèiténg!)
この試合マジですごい、見てて興奮した!
家人们,今天的演唱会爆了! (Jiārénmen, jīntiān de yǎnchànghuì diào bào le!)
みんな、今日のライブ最高すぎた!

⚖️ 類義語との比較

「掉」は主に物を落とす、または自然に落ちることを指す。抽象的なものが下がる場合にも使われる。ネットスラングとしての「掉」は、本来の「屌」の俗語的意味合いから派生し、「すごい」「ヤバい」という強い感嘆を表す。類義語として「牛B」「绝绝子」「yyds」などがあるが、「掉」はより直接的で、やや下品なニュアンスを含む場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 10:21