台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

尬住

v1
gà zhù

動詞
1 (状況や発言に)気まずくさせられる、居心地悪くさせられる
📝 主にネットスラングとして使われる。本来は「尬」に「住」をつけた形だが、特定の状況で「〜させられる」という受動的なニュアンスで用いられる。中国語の「尬」は「気まずい」「ぎこちない」という意味で、これに「住」が付くことで、その気まずさの中に「閉じ込められる」「固定される」といったニュアンスが加わる。主に若者言葉やSNSで使われる。
他突然讲了个冷笑话,把我尬住了。 (Tā tūrán jiǎng le ge lěng xiàohuà, bǎ wǒ gà zhù le.)
彼が突然つまらないジョークを言って、私を気まずくさせた。
看到他们吵架,我真的被尬住了,不知道该说什么。 (Kàn dào tāmen chǎojià, wǒ zhēnde bèi gà zhù le, bù zhīdào gāi shuō shénme.)
彼らが喧嘩しているのを見て、私は本当に気まずくさせられ、何を言えばいいかわからなかった。
这个尴尬的沉默把我尬住了。 (Zhège gāngà de chénmò bǎ wǒ gà zhù le.)
この気まずい沈黙が私を居心地悪くさせた。

⚖️ 類義語との比較

'尴尬'は形容詞で「気まずい」「ぎこちない」という状態や感情を表すのに対し、'尬住'は動詞として、その気まずさによって「〜させられる」「〜になってしまう」という状況や結果を表すことが多い。特にネットスラングとしては、受動的なニュアンスが強調される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:31