台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK1

連体詞
1 (名詞・代名詞を修飾して)〜と、〜や
📝 複数のものを並列する。
你。 (Wǒ hé nǐ.)
私とあなた。
笔。 (Shū hé bǐ.)
本とペン。
苹果、香蕉橘子。 (Píngguǒ, xiāngjiāo hé júzi.)
リンゴ、バナナ、そしてみかん。
介詞
1 〜と、〜と一緒に
📝 動作の対象や共同者を示す。
朋友一起去公园。 (Wǒ hé péngyǒu yīqǐ qù gōngyuán.)
私は友達と一緒に公園に行きます。
家人住在一起。 (Tā hé jiārén zhù zài yīqǐ.)
彼は家族と一緒に住んでいます。
请你我谈谈。 (Qǐng nǐ hé wǒ tántan.)
私と話してください。
動詞 否定は「不合」、可能補語は「合得了」「合不了」。
1 (意見・考え・利害などが)一致する、合う、調和する
我们的想法很合。 (Wǒmen de xiǎngfǎ hěn hé.)
私たちの考えはよく合っています。
他的意见我合。 (Tā de yìjiàn hé wǒ hé.)
彼の意見は私と合っています。
这两件衣服很合身。 (Zhè liǎng jiàn yīfu hěn héshēn.)
この2枚の服はとても体に合っています。
我们不合。 (Wǒmen bù hé.)
私たちは合いません。
2 (相手の意向・要求に)応じる、従う
他不愿意合。 (Tā bù yuànyì hé.)
彼は応じようとしません。
你必须合。 (Nǐ bìxū hé.)
あなたは従わなければなりません。
名詞
1 (中国の少数民族)ホー族
他是回族,不是汉族。 (Tā shì Huízú, bù shì Hànzú.)
彼は回族であり、漢族ではありません。
这是一个回族节日。 (Zhè shì yī ge Huízú jiérì.)
これは回族の祝日です。

⚖️ 類義語との比較

'和'は並列関係を示す最も一般的な接続詞であり、口語でも書語でも広く使われる。'与'はより文語的で、フォーマルな場面で使われることが多い。'跟'も口語でよく使われ、'和'とほぼ同義だが、人や物事を一緒にすることを強調するニュアンスがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/20 20:10