動詞
否定は「不」または「没有」。「和解」は離合詞ではない。
1
(争いや対立していた当事者同士が)和解する、仲直りする
📝 個人間、組織間、国家間など、あらゆるレベルでの争いの終結と関係修復を指す。
经过调解,双方终于达成了和解。
(Jīngguò tiáojiě, shuāngfāng zhōngyú dáchéng le héjiě.)
調停を経て、双方はついに和解に至った。
他们因为一件小事吵架,后来主动和解了。
(Tāmen yīnwèi yí jiàn xiǎoshì chǎojià, hòulái zhǔdòng héjiě le.)
彼らは些細なことで喧嘩したが、後に自分から和解した。
两国政府正在努力寻求和解的途径。
(Liǎng guó zhèngfǔ zhèngzài nǔlì xúnqiú héjiě de tújìng.)
両国政府は和解への道を探るべく努力している。
希望他们能够早日和解,恢复友谊。
(Xīwàng tāmen nénggòu zǎorì héjiě, huīfù yǒuyì.)
彼らが早く和解し、友情を回復することを願う。
2
(法律上の)和解
📝 訴訟や紛争において、当事者双方が互譲し、争いを終結させること。裁判上の和解と裁判外の和解がある。
庭审中,双方同意进行庭外和解。
(Tíngshěn zhōng, shuāngfāng tóngyì jìnxíng tíngwài héjiě.)
公判中、双方は法廷外での和解に同意した。
法院促成了原告和被告的和解。
(Fǎyuàn cùchéng le yuángào hé bèigào de héjiě.)
裁判所は原告と被告の和解を促進した。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 11:53
広告エリア (Detail Footer)