感嘆詞
1
(呼びかけ・注意喚起に用いる)やあ、おい、ねえ
📝 親しい間柄や目下に対して使う。相手の注意を引いたり、呼びかけたりする際に用いる。
嘿,你在这儿干什么呢?
(Hēi, nǐ zài zhèr gàn shénme ne?)
やあ、君、ここで何してるの?
嘿!那边有人摔倒了!
(Hēi! Piānbiān yǒu rén shuāidǎo le!)
おい!あそこで誰か転んだぞ!
嘿,快过来帮我一下。
(Hēi, kuài guòlái bāng wǒ yí xià.)
ねえ、早くこっちに来て手伝って。
2
(驚き・不満・軽蔑などを表す)やれやれ、へえ、なんだ
📝 文脈によって様々な感情を表す。
嘿,这下可麻烦了。
(Hēi, zhè xià kě máfan le.)
やれやれ、これで面倒なことになった。
嘿,你居然敢这样做?
(Hēi, nǐ jūrán gǎn zhèyàng zuò?)
へえ、君、よくもそんなことができるね?
副詞
1
(程度を表す)非常に、とても
📝 現代中国語ではあまり一般的ではない用法。主に口語や一部の方言で見られる。
他嘿高兴。
(Tā hēi gāoxìng.)
彼はとても嬉しい。
这件衣服嘿漂亮。
(Zhè jiàn yīfu hēi piàoliang.)
この服はとてもきれいだ。
⚖️ 類義語との比較
'喂'は主に電話での呼びかけや、相手の注意を引く際に使われる。'嘿'はよりくだけた呼びかけや、感情表現にも用いられる。'嗨'は英語のHiの音訳で、より現代的で若者言葉的なニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 11:54
広告エリア (Detail Footer)