台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

画蛇添足

v2
huà shé tiān zú
📖 HSK6

成語
1 蛇の絵を描き終えてから、さらに足を描き加える。転じて、無駄なことをしてかえってやり損なうこと。蛇足。
📝 『戦国策・斉策二』に見える故事成語。宴会で誰が一番早く蛇の絵を描けるか競った際、最も早く描き終えた者が、まだ足の描かれていない蛇を見て、さらに足を描き加えた。しかし、その間に他の者が絵を完成させて賞品を得たため、足を描き加えた者は「蛇に足はない」と非難され、賞品を得られなかったという。無駄な行為や余計なことをして、かえって失敗することを戒める。中国語でも日本語でも同じ意味で使われる。
他的发言已经很精彩了,再说下去就画蛇添足了。 (Tā de fāyán yǐjīng hěn jīngcǎi le, zài shuō xiàqù jiù huà shé tiān zú le.)
彼の発言はすでに素晴らしかったので、これ以上続けるのは蛇足だ。
这个设计已经很完美了,不要再画蛇添足了。 (Zhège shèjì yǐjīng hěn wánměi le, bùyào zài huà shé tiān zú le.)
このデザインはすでに完璧なので、これ以上無駄なことをしないでください。
你已经解释得很清楚了,再说下去就是画蛇添足 (Nǐ yǐjīng jiěshì de hěn qīngchǔ le, zài shuō xiàqù jiùshì huà shé tiān zú.)
君はすでにとてもはっきり説明しているので、これ以上話すのは蛇足だ。
生成: 2.5 Flash-Lite 更新日: 2026/05/11 03:18 (v2)
📜 変更履歴(2件)
v2 最新
2026/05/11 03:18 表示中
v1
2026/04/23 13:32 この版を見る