台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
huài
📖 HSK3

形容詞 述語用法で「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う。
1 (物が)壊れている、破損している
这个杯子了。 (Zhège bēizi huài le.)
このコップは壊れた。
他的自行车了,不能骑。 (Tā de zìxíngchē huài le, bù néng qí.)
彼の自転車は壊れていて、乗れない。
机器了,需要修理。 (Jīqì huài le, xūyào xiūlǐ.)
機械が壊れたので、修理が必要です。
2 (人が)悪い、悪意のある、意地の悪い
他是个人。 (Tā shì ge huài rén.)
彼は悪い人だ。
不要听那个家伙的话。 (Bù yào tīng nà ge huài jiāhuo de huà.)
あの悪い奴の言うことを聞くな。
他心肠很 (Tā xīncháng hěn huài.)
彼はとても意地が悪い。
3 (行為・性質などが)悪い、良くない、不正な
这是个主意。 (Zhè shì ge huài zhǔyi.)
これは悪い考えだ。
他的行为很 (Tā de xíngwéi hěn huài.)
彼の行為はとても悪い。
习惯要改掉。 (Huài xíguàn yào gǎidiào.)
悪い習慣は改めなければならない。
4 (天候が)悪い、荒れる
今天天气很 (Jīntiān tiānqì hěn huài.)
今日の天気はとても悪い。
海上起了风。 (Hǎishàng qǐ le huài fēng.)
海上で荒れた風が吹いてきた。
動詞
1 (物を)壊す、破損させる
不要把东西弄 (Bù yào bǎ dōngxi nòng huài.)
物を壊さないでください。
他把我的书弄了。 (Tā bǎ wǒ de shū nòng huài le.)
彼は私の本を壊した。
小心点,别把盘子弄 (Xiǎoxīn diǎn, bié bǎ pánzi nòng huài.)
気をつけて、お皿を壊さないでね。
2 (健康・体調などを)損なう、悪くする
熬夜会把身体弄 (Áoyè huì bǎ shēntǐ nòng huài.)
夜更かしは体を損なう。
吃太多冷饮会把胃弄 (Chī tài duō lěngyǐn huì bǎ wèi nòng huài.)
冷たい飲み物を飲みすぎると胃を悪くする。
3 (評判・名誉などを)傷つける、台無しにする
他的名声被这件事弄了。 (Tā de míngshēng bèi zhè jiàn shì nòng huài le.)
彼の評判はこの件で傷つけられた。
别把我的计划弄 (Bié bǎ wǒ de jìhuà nòng huài.)
私の計画を台無しにしないで。

💬 慣用表現

坏心眼
悪意、意地悪
例:他是个有坏心眼的人。
坏天气
悪天候
例:今天是个坏天气。
坏账
不良債権
例:公司有很多坏账。

⚖️ 類義語との比較

'坏'は物理的な破損や、人・行為・性質などの「悪い」状態を広く指す。'损坏'は主に物理的な破損を指し、動詞としても名詞としても使われる。'破坏'はより広範な「破壊」を意味し、物理的なものだけでなく、関係や秩序なども対象とする。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:39