副词
多く“迥然不同”の形で使われる
1
まるで異なるさま
📝 はっきりと違いがあるさま
这两幅画的风格迥然不同,各有千秋。
(Zhè liǎng fú huà de fēnggé jiǒngrán bùtóng, gè yǒu qiānqiū.)
この二枚の絵のスタイルはまるで異なり、それぞれに長所がある。
他和哥哥的性格迥然有别,一个外向一个内向。
(Tā hé gēge de xìnggé jiǒngrán yǒu bié, yī gè wàixiàng yī gè nèixiàng.)
彼と兄の性格はまるで違い、一人は外向的でもう一人は内向的だ。
十年后再回来,发现家乡的面貌与从前迥然不同。
(Shí nián hòu zài huílái, fāxiàn jiāxiāng de miànmào yǔ cóngqián jiǒngrán bùtóng.)
十年後に戻ってきて、故郷の姿が以前とまるで異なっていることに気づいた。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/28 07:47
広告エリア (Detail Footer)